菜根谭:汉英对照:全文+后续(周文标赵丽宏)最新章节列表_菜根谭:汉英对照:全文+后续(周文标赵丽宏)结局篇+番外在线阅读

小说叫做《菜根谭:汉英对照》是“洪应明、周文标、周文标、应佳鑫”的小说。内容精选:这是明代洪应明收集编撰的一本论述正心修身、养性育德的语录体小品集。本书以“菜根”命名,表达“嚼得菜根,百事可做”的思想,即“人可通过艰苦磨练获得才智修养”。文辞优美,对仗工整,短小精粹,耐人寻味,融儒、道、佛三家思想以及作者的生活体验为一体,蕴含着深刻的哲理,是中华民族传统文化的结晶。收录原作的同时,配以中文注释、今文解译、英文注释和英文翻译,便于中外各层次读者理解文意,感受中国古典文化的精妙。...

点击阅读全文

网文大咖“洪应明、周文标、周文标、应佳鑫”大大的完结小说《菜根谭:汉英对照》,是很多网友加入书单的一部小说推荐,反转不断的剧情,以及主角周文标赵丽宏讨喜的人设是本文成功的关键,详情:③真:本性中真实自然的东西。亦作本真。④大机趣:自然的乐趣。今文解译夜深人静,独坐观心,一开始总会感觉到心里的非分之想都消失了,而本性中真实自然的东西流露出来了;每当于此,心中就深受鼓舞,仿佛悟得了人生的真谛...

菜根谭:汉英对照

菜根谭:汉英对照 在线试读


9. Sit quietly in meditation, and you will perceive both the true character and the distracting thoughts.
夜深人静独坐观心①,始觉妄穷②而真③独露,每于此中得大机趣④;既觉真现而妄难逃,又于此中得大惭忸。
注 释
① 观心,观察自己的心性,即反省自悟。佛教主张的修为之法。
② 妄穷:妄,非分或越轨的念头;穷,穷尽,消失。
③ 真:本性中真实自然的东西。亦作本真。
④ 大机趣:自然的乐趣。
今文解译
夜深人静,独坐观心,一开始总会感觉到心里的非分之想都消失了,而本性中真实自然的东西流露出来了;每当于此,心中就深受鼓舞,仿佛悟得了人生的真谛。可是,继而发现自己并未因为本真的流露而摒弃那些非分之想时,心中又不免十分惭愧。
English Translation
When you sit alone introspecting in the quiet of late night, you will first, from the bottom of your heart, perceive the disappearance of the distracting thoughts and then the appearance of the true character. Every time at this moment you will be rejoiced to find that you have comprehended the real meaning of life. But when you are aware that the true character can not take the place of the distracting thoughts, you will feel quite ashamed of yourself.

继续阅读请关注公众号半字书香回复书号58417

点击阅读全文